Traduction navajo par El Coyotos28 novembre 2007 à 16:38:57 Si ça c'est pas classe 🕸 Que tes pas marchent dans la beautĂ©. Proverbe Navajo
|
Traduction navajo par Valerie de Janeiro28 novembre 2007 à 00:44:45 Salut,Dommage que tu n'aies pas explique un peu ta phrase, c'est tres abstrait... j'espere que la traduction suivante se rapproche un peu de ce que tu voulais dire. 1/ je l'ai d'abord traduit en anglais: "boredom came at one point in time from uniformity" Puis pour eclaircir un peu les choses: "people started getting bored at one point in time because everything was the same" 2/ une collegue Navajo l'a traduit ainsi: Choisis un des 3 noms suivants pour commencer (pour indiquer qui s'est ennuye, & il faut etre specifique, il n'y a pas de mot pour indiquer "les gens"): DinĂ© (=les navajo) Bilaagaana (=les blancs) Kiisaanii (=les hopi) t'áá lahaji yaa naakaihigii (=les choses qu'ils font) adadeedeslaah (=ils s'en sont ennuyes) Note #1: dans son raisonnement, il n'y a pas besoin de parler d'uniformite, puisque c'est la consequence de l'ennui. En d'autres mots, l'ennui vient systematiquement de l'uniformite, donc c'est sous-entendu. Je ne sais pas si c'est tres clair? (je te traduis tout ca en francais, mais notre conversation etait en anglais) Note #2: elle n'a pas compris l'expression "un jour" ou "at one point in time". On en a parle, et decide qu'il n'etait pas necessaire de traduire ca puisque la forme verbiale est au passe dans la phrase. Donc s'il s'agit de blancs par exemple, ca donnera: Bilaagaana t'áá lahaji yaa naakaihigii adadeedeslaah. Note supplementaire: les 2eme et 3eme lettres "l" dans cette phrase ne sont en fait pas des "l", mais un "l" avec une barre en travers Bonne chance, Valerie |
Traduction navajo par El Coyotos27 novembre 2007 à 10:43:25 Ba lĂ alors, c'est une colle pour moi Il va falloir tomber sur quelqu'un de bilingue Français/Navajo 🕸 Que tes pas marchent dans la beautĂ©. Proverbe Navajo
|
Traduction navajo par florise26 novembre 2007 à 02:35:35 Bonjour,je cherche d'urgence quelqu'un capable de me traduire cela en langue navajo (mĂŞme approximativement): "l'ennui naquit un jour de l'uniformitĂ©." C'est très très urgent , notre traducteur nous a lâchĂ©, c'est pour un projet artistique que nous devons rendre mardi sur le thème de la mixitĂ©. MERCIIIIII florise13@yahoo.com |