Grammaire lakota sur youtube, sujet : les formes de pluriel par mato waihakta

02 mai 2012 à 12:03:46

Mon but est de trouver un meilleur locuteur que moi (c'est pas difficile) qui accepte de communiquer avec moi, donc de m'Apprendre. Je suis d'accord avec ton "toute traduction est une trahison" mais je préfère trahir un peu qu'à laisser cette langue dans l'état où elle est. Langue orale mais des livres ont été écrits (bible traduite) : peu de livres écrits, peu de lecteurs ... L'aspect langue orale se constate dans les différentes façons de prononcer de très nombreux mots : tate (le vent) se prononce avec ou sans gutturalisation de la syllabe d'attaque. Tatanka (le bison) se prononce sans aucune gutturalisation OU BIEN avec gutturalisation sur la première syllabe OU BIEN gutturalisation sur la seconde syllabe, avec ou sans voisement de la dernière syllabe et avec toutes les combinaisons ! Seul le contexte permet aujourd'hui qu'un auditeur comprenne un locuteur, je n'ai pas ce problème puisque je suis le seul à parler ...

En 1920, la femme utilisait l'emphase yelé ou ye, elle semble utiliser en 2012 que ksto ...

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Grammaire lakota sur youtube, sujet : les formes de pluriel par mato waihakta

02 mai 2012 à 11:57:18

Mon but est de trouver un meilleur locuteur que moi (c'est pas difficile) qui accepte de communiquer avec moi, donc de m'Apprendre. Je suis d'accord avec ton "toute traduction est une trahison" mais je préfère trahir un peu qu'à laisser cette langue dans l'état où elle est. Langue orale mais des livres ont été écrits (bible traduite) : peu de livres écrits, peu de lecteurs ... L'aspect langue orale se constate dans les différentes façons de prononcer de très nombreux mots : tate (le vent) se prononce avec ou sans gutturalisation de la syllabe d'attaque. Tatanka (le bison) se prononce sans aucune gutturalisation OU BIEN avec gutturalisation sur la première syllabe OU BIEN gutturalisation sur la seconde syllabe, avec ou sans voisement de la dernière syllabe et avec toutes les combinaisons ! Seul le contexte permet aujourd'hui qu'un auditeur comprenne un locuteur, je n'ai pas ce problème puisque je suis le seul à parler ...

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Re par natchez

02 mai 2012 à 11:33:11

Salut

Tu dis reproduire n’importe quels sons, j’en doute…J’ai pour preuve, mon épouse est Navajo de père et parlait le Navajo avec lui mais était dans l’impossibilité de comprendre sa Grand-mère.

Tu ne peux pas traduire une langue qui ne s’écrit pas et quand elle s’écrit, tu as d’énormes problèmes, toutes traductions est une trahison.

L’écriture ne sera toujours que phonétique ce qui posera un problème de grammaire, tu comprendras ce que tu écris mais ton correspondant ne comprendras rien, je te donne un exemple : phonetique, faunetiqué, fonaitique, etc.…C’est comme ci un aveugle voulais décrire un paysage.

Ce que tu fais est louable, je t’encourage à continuer mais je n’y crois pas. 

Foi et croyance sont des mots similaires, mais ce sont des choses différentes.

Le Sioux avait un son connu de tous et un son connu de lui-même

 

Re par mato waihakta

02 mai 2012 à 10:36:56

la prochaine vidéo que je tourne incluera l'intégralité des mots qui n'existent pas (Admettre, assumer, parce que, pourrait, croire, doute, fin, espérance, foi, oublier, pardonner, culpabilité, gaspillage )
Je m'en vais consulter les montages effectués par le monteur avec le locuteur russe, ce sont les meilleures vidéos tournées
Anpetu waste (bonne journée)

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Grammaire lakota sur youtube, sujet : les formes de pluriel par mato waihakta

02 mai 2012 à 10:28:37

 on s'éloigne du fil

Je ne t’ai pas dis qu’il ne fallait rien faire,

==> ok !

 je dis qu’il y a une grande absence de mots, je prends en exemple le Navajo, tu ne peux pas le traduire et des sons que nous sommes incapables de reproduire…

=> pas d'accord avec toi, après quelques écoutes, je te reproduis n'importe quel son, qu'il soit Cheyenne, Choctaw, Apache ou Zuni, c'estune question de volonté et d'oreille !! J'en ai ainsi déjà surpris plus d'un !!

Nous ne pouvons pas avoir une correspondance en Lakota mais nous avons des dictionnaires en Lakota ? Les sioux savaient écrire ?  Des dessins tout au plus.
=> exact, mais des dessins que tous les Lakota comprenaient : les wintercounts
 Ce sont des peuples avec des traditions orales,
=> exact, cela se constate malheureusement dans les différentes façons de prononcer et écrire le même mot

 

si cette langue doit s’éteindre dans 50 ans elle s’éteindra, ce ne sera pas la première fois qu’une langue meurt, c’est regrettable mais c’est ainsi.
=> exact

Voici les mots que l’on ne trouve pas:Admettre, assumer, parce que, pourrait, croire, doute, fin, espérance, foi, oublier, pardonner, culpabilité, gaspillage et beaucoup d'autres encore, n'existe pas dans le vocabulaire Lakota.
=> de quel dico parles-tu ? Foi existe, c'est croyance, parce que c'est (entre autres possibilités) l'adverbe ca, oublier c'est akiktonja, croire c'est wicala, fin c'est owihanke et si j'ouvre le Büchel, je trouve tous les autres cités !! Parce que tu ne trouves pas ces mots dans ton dico, tu crois que les mots n'existent pas ? Utilises-tu le dico de Slim Batteux "je parle le Sioux Lakota", fortement décrié par son éditrice, dont je peux voir sur le net des traces fortement entachées d'inexactitude ?? Le Büchel est une compilation de plus de 100 locuteurs Lakota des années 1880-1930 (avec des coquilles dedans ...)

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Re par Natchez

02 mai 2012 à 10:16:51

Salut

Je ne t’ai pas dis qu’il ne fallait rien faire, je dis qu’il y a une grande absence de mots, je prends en exemple le Navajo, tu ne peux pas le traduire et des sons que nous sommes incapables de reproduire…Nous ne pouvons pas avoir une correspondance en Lakota mais nous avons des dictionnaires en Lakota ? Les sioux savaient écrire ?  Des dessins tout au plus. Ce sont des peuples avec des traditions orales, si cette langue doit s’éteindre dans 50 ans elle s’éteindra, ce ne sera pas la première fois qu’une langue meurt, c’est regrettable mais c’est ainsi.

Voici les mots que l’on ne trouve pas: Admettre, assumer, parce que, pourrait, croire, doute, fin, espérance, foi, oublier, pardonner, culpabilité, gaspillage et beaucoup d'autres encore, n'existe pas dans le vocabulaire Lakota.

 

Re par mato waihakta

02 mai 2012 à 10:07:28

Okihipica (possible)

J'ai envoyé un mail en Lakota à une institutrice Lakota il y a 3 ans, elle enseignait le Lakota en primaire. Elle m'a répondu en anglais qu'elle était incapable de me répondre en Lakota.
Mon niveau grammatical à l'époque était très bas, je n'avais pas encore le Büchel
Peut-être a-t-elle tout simplement refusé, elle a peut-être un excellent niveau en Lakota ...
Un de mes amis blancs qui travaille bénévolement sur Pine Ridge a plusieurs fois signalé qu'un français voulait partager son Lakota à lui avec tous les natifs possibles. Aucune personne de la réserve ne lui a jamais donné la moindre réponse, alors qu'il les rencontre tous les jours. Nitukte wanji oyakahnige oyakihi hwo ? Si quelqu'un parmi vous peut comprendre ?

merci de laisser le fil sur des questions ou remarques sur les vidéos youtube
toksa (à plus)

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Re par El Coyotos

02 mai 2012 à 09:56:41

Je pensais que le Lakota était désormais enseigné dans les réserves ???

🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo

Re par mato waihakta

02 mai 2012 à 09:52:20

Je pensais que l'on ne pouvait pratiquement pas traduire, qu'il y avait une trop grande absence de mots

que veux-tu dire ? Cette langue ne vivra plus dans 30 ans. Il reste environ 6000 vrais locuteurs, tous ont au delà de 55 ans et aucun ne pratique l'internet. Par contre, les livres (dictionnaires et autres) existent. Il faut tout faire pour faire vivre cette langue. Youtube est une piste. La langue est très riche, on peut trouver des mots comme laxisme, contrariété, étranglement, pénurie etc. Les vidéos tournées très récemment avec le locuteur russe sont plus dynamiques que les autres, elles viennent d'être montées, je vais les placer sur youtube. Toksa (à plus)

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Re par Natchez

01 mai 2012 à 10:39:32

Je pensais que l'on ne pouvait pratiquement pas traduire, qu'il y avait une trop grande absence de mots