Re traduire une phrase par mato waihakta

02 décembre 2016 à 12:42:37

La syntaxe est :

esprit mauvais éloigner

Mauvais sera conjugué au pluriel, esprit ne le sera pas. Il sera impossible de faire une distinction entre

"éloigner les mauvais esprits" et "il éloigne les mauvais esprits" et "elle éloigne les mauvais esprits". Seul le contexte permettra de faire le distingo

A votre service

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Traduire une phrase par Laulau

01 décembre 2016 à 20:03:12

Bonjour,

J'aimerais savoir si il serait possible de me traduire "éloigner les mauvais esprits" en lakote s'il-vous-plait :)