Traduire par mato waihakta

11 décembre 2017 à 09:53:11

bonjour,

je ne pense pas qu'une traduction littérale soit possible : vivre en quelqu'un me semble très difficile voire impossible à traduire littérallement. Je verrai beaucoup mieux : je pense tout le temps à toi, tu m'aides beaucoup dans ma vie, etc. Essayez de trouver une autre phrase.

On trouvera facilement en france des fora de (pseudo) discussion où on vous proposera (et sans respecter l'ordre grammatical) un traduction littérale de   tu - vis - en/dans - moi.

Le problème est que, si les traductions mot à mot sont correctes, un Lakota ne comprendra quand même rien à votre phrase. Il lui faudra plusieurs autres phrases dans ce contexte pour qu'il puisse comprendre la première.

Personnellement, je respecte la langue, sa grammaire et son esprit. Je complète toujours mes traductions par un fichier son, vu que cette langue a été uniquement orale pendant des millénaires.

Vous pouvez ici mettre des liens sur des blogs ou sites Lakota s'exprimant en français : mais tous ceux que j'ai consultés (mis à part celui-ci) sont d'un niveau ectremement bas. Les administrateurs de ces sites le savent et ne font rien pour s'améliorer.

Wasicunikceya Lakota ieskayapi wowapi he k'eyas sigsica hehé. Homme_humble Lakota traduction livre existe mais mauvais mauvais mauvais malheureusement. Français Lakota dictionnaire existe mais malheureusement très mauvais. Un dictionnaire Lakota français existe mais son niveau est malheureusement très mauvais.

Ska niwoayupte awapelo. Claire ta_réponse j'attends. J'attends votre réponse claire

~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi

Traduire par Anonyme

08 décembre 2017 à 09:34:20
Qui pourrait me traduire «  tu vis en moi » S il vous plait ..