Traduction en langue amérindienne par mato waihakta30 novembre 2018 à 13:58:25 assez éloigné de la question ... ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Traduction en langue amérindienne par mato waihakta27 novembre 2018 à 15:16:37 si on explique en américain avec précision ce qu'on désire traduire, l'auteur de cette vidéo pourra sans problème traduire en Navajos ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Re traduction en langue amérindienne par mato waihakta27 novembre 2018 à 10:27:37 l'adjectif se place toujours après le substantif retour (en tant qu'action, pas en tant que déplacement) : kicupi (du verbe kicu) réponse : woayupte juste : wašṫe , owotaŋna kicupi wašṫe, kicupi owotaŋna, woayupte wašṫe, woayupte owotaŋna ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Re traduction en langue amérindienne par Anonyme26 novembre 2018 à 15:42:20 alors je vous donne réponse demain Ihinhanna niwoayupte niwak'u. J'ai oublié ! Wakiktonja ! ok pas de soucis, on peut oublier vite Juste retour |
Re traduction en langue amérindienne par Anonyme26 novembre 2018 à 09:37:30 alors je vous donne réponse demain Ihinhanna niwoayupte niwak'u. J'ai oublié ! Wakiktonja ! |
Traduction en langue amérindienne par Anonyme24 novembre 2018 à 14:08:25 j'ai des ennuis mécaniques très sérieux, je regarde votre traduction ce week end, vous aurez réponse lundi prochain JUSTE RETOUR Alors? |
Re traduction en langue amérindienne par Yamar12 novembre 2018 à 16:08:14 j'ai des ennuis mécaniques très sérieux, je regarde votre traduction ce week end, vous aurez réponse lundi prochain ça marche |
Re traduction en langue amérindienne par Anonyme12 novembre 2018 à 14:35:40 j'ai des ennuis mécaniques très sérieux, je regarde votre traduction ce week end, vous aurez réponse lundi prochain |
Re traduction en langue amérindienne par Anonyme12 novembre 2018 à 14:23:56 j'utilise des dictionnaires américains. Expliquez-moi exactement la phrase que vous voulez et je vous aide ok dans le sens "fair return" mais plus proche de "poetic justice" Sinon aussi, dans le sens de cette phrase : So this agreement is only fitting. |
Re traduction en langue amérindienne par Anonyme12 novembre 2018 à 14:13:23 j'utilise des dictionnaires américains. Expliquez-moi exactement la phrase que vous voulez et je vous aide |
Traduction en langue amérindienne par Yamar12 novembre 2018 à 13:43:29 JUSTE RETOUR est mon nom c'est le message que j'ai reçu Pouvez vous aider à traduire? Juste dans le sens de la justice, faire ce qui est juste retour - ce qui revient sans cesse |
Traduction en langue amérindienne par Anonyme12 novembre 2018 à 12:49:29 juste un retour ? un retour empli de justice ?? |
Traduction en langue amérindienne par Yamar11 novembre 2018 à 21:30:21 Bonjour, à tous, je voudrais demander si une personne parlant la langue lakota Sioux ou Apache, voudrait bien nous instruire en nous donnant la traduction de juste retour en vos langues ! merci d'avance JUSTE RETOUR |