Squaw par kagome

21 janvier 2009 à 13:38:54
salut le mot squaw veut dire femme dans la langue indienne qui n'ai pas vulgere pour ma part

par killa

27 mars 2007 à 14:44:44
Hello,
J'ai lu que le mot SQWA venbait d'une déformation venant des blanc, car ils aurait mal interpretter un mot autochtone... ( je ne me souvient plus de ma source mais je vais rechercher pour vous mettre le lien Respect )
Avant de juger son frère il faut avoir marché plusieurs lunes dans ses souliers.

Le mot sqwau par La Squaw

29 septembre 2006 à 08:45:54
Salut à Toi Sa'n,
Je n'ai pas du tout été vexée, c'est juste que la morale me fait grincer des dents, surtout quand les gens n'ont pas toutes les cartes entre leurs mains Clin d'oeil
Tout est question de linguistique... finalement Exclamation
Bonne continuation,
Portez-vous bien...
La Squaw

Le mot sqwau par Sa'n

29 septembre 2006 à 05:41:41
Bonjour Sqwa,
J'ai lu le document avec intérêt.
Désolé si je t'ai vexé, ce n'était pas mon intention.
Puisque le mot "sqwau" a pu être une création des "découvreurs du Canada", je me suis basé sur le mot "sqwa" de la langue Haudenausaunee (Iroquois) non pas sur un mot Waban-Aki que je ne connaissais pas.
Que je sache, le mot femme en Waban-Aki (Abénaquis) est "behanem". Je ne connaissais pas le diminutif "sqwa" de cette langue. Bravo si ce diminutif fait ton affaire.
Dans la langue Anishinaabe (Algonquin) le mot "femme" se dit "ikwe".
Dans ma langue le mot pour désigner la femme est "épit". Pour désigner une "femme indienne" ou "femme autochtone" nous utilisons le mot "lnu'sgw". Pour désigner ce qui appartient à la femme nous ajoutons au début du mot les lettres "sqw" comme "sqweioq" qui signifie "mamelon". Pour une "chienne" nous disons "sqwesmuj". Jamais les lettres "sqw" ne sont utilisées seules pour désigner la femme.
Dans ces mots de la famille linguistique Anishinaabemowin (famille linguistique algonquienne) que je site plus haut rien ne ressemble au mot "sqwau".

Le mot sqwau par La Squaw

28 septembre 2006 à 10:35:51
Salut à Toi Sa'n !
Je me disais aussi... ça fait longtemps que la controverse sur le mot "SQUAW" (et en l'occurence mon pseudo) n'avait pas ressurgie Exclamation
Les mots ont la signification que l'on veut bien leur attribuer, si toi tu veux lui donner la définition "femme de petite vertue" ou "parties génitales de la femme" (et encore là sont des mots "soft", j'en ai vu de beaucoup plus crus) tel est ton choix, et telles sont tes oeillères. Moi, J'ai opté pour la version qui me paraît la plus plausible : Squaw = La Femme (être femelle, vivant sur terre, et qui englobe biensûr, les femmes de petite vertue dont je ne blâme pas l'activité...) et tu trouveras sur le lien ci-dessous toute une démonstration sur les origines de ce mot par Marge Bruchac (indienne ABENAKI, j'ai bien dis Indienne donc première concernée) :
http://www.nativeweb.org/pages/legal/squaw.html
Bonne continuation...
La Squaw (Femme avec appareil de reproduction pour perdurer la Vie !!!)
et merci à El Coyotos !! Clin d'oeil
Portez-vous bien...
La Squaw

Le mot sqwau par El Coyotos

28 septembre 2006 à 08:30:54
"Les mots et les objets ont le pouvoir que leurs auteurs leurs attribus" Flèche Propos de Don Juan (brujo Yaqui), issu d'un livre de Carlos Castaneda.
"Il ne faut pas se coucher sur les mot" Flèche Jacques Brel
Il est évident, que le mot Squaw employé sur ce site n'est pas employé dans un sens vulgaire Exclamation
🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo

Le mot sqwau par Sa'n

28 septembre 2006 à 03:10:52
Nitap, nitaput, nitapsqw,
Il est inapproprié d'utiliser le mot «sqwa» pour désigner une femme, peu importe la langue autochtone utilisée.
Le mot «sqwau» est un mot vulgaire provenant de la langue Haudenausaunee désignant les organes génitaux féminins, aussi utilisé pour désigner une «prostituée»
...et dire qu'il y a des lieux aux U.S.A. qui porte le nom «sqwa» (Sqwa Valley, Squaw Creek, ...)
Lisez le mot «sqwau» en près de 140 langues et dialectes autochtones des Amériques à la page www.astrosante.com/sqwa.htm Vous n'y trouverez jamais le mot «sqwau».