Re par El Coyotos10 janvier 2012 à 11:08:35 Juste pour prévenir que le mp3 a été ajouté (merci Mato) 🕸 Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
|
Help par mato waihakta09 janvier 2012 à 16:04:25 j'ai retrouvé mon dictaphone, je file demain le fichier mp3 à El Coyotos, pour qu'il le place ici, dans ce topic par exemple Le voici : ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Re par tonio05 janvier 2012 à 18:57:30 jj'ai tenté d'utilisé un dictionnaire trouver sur internet , mais sans grande convition ... Voila pourquoi je me suis orienté sur un forum ou il y a des passionnés sachant que cette phrase restera à vie sou ma peau je préfére ne pas prendre de risque |
Re par mato waihakta21 décembre 2011 à 12:09:43 tonio, quel dictionnaire utilisez-vous ? Ne pas oublier que c'est une langue parlée (*) : on peut trouver plusieurs traductions se rapprochant de ce que vous avez écrit en français. Un mot à la fin de phrase pourrait traduire la colère, la surprise, etc (*) : les premiers et très rares dictionnaires apparaissent en 1900-1910, écrits par des (très méritants) blancs ... je retrouve mon dictaphone et envoie à l'admin el coyotos la phrase en Lakota sonore, dès que je peux. Mon dictaphone est nouveau, mp3 super haute qualité : ça sera bien meilleur que ce que j'ai déjà donné à El coyotos. Il mettra cette phrase au bon endroit sur ce site ~128376~ Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
|
Help par Igmu Ska20 novembre 2011 à 12:31:12 Bonjour Tonio, Et merci pour votre message : il donne du courage pour continuer dans cette voie. Wóopȟe nitȟáwapi kiŋ iyéčhel awásumič'iye šni yeló Bien amicalement, Igmu Ska ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Re par tonio19 novembre 2011 à 14:29:40 Alors la je vous présente mes repects ,car aprés des heures passé à lire et relire se maudit dictionnaire je n'arrive toujours à rien de concret et vous, vous me sorter une phrase construite en moin d'une semaine. Votre traduction meme si pour vous n'est pas parfaite, me convient parfaitement . Sinsere remerciment à vous pour le travail effectuer et chapeau les artistes. |
Re par Igmu Ska18 novembre 2011 à 19:38:20 Bonsoir Tonio, Voici la traduction que je vous propose, pour le moment. C'est un peu long à venir mais on réfléchit, Mato Waihakta et moi, à la formulation qui nous paraît la meilleure. Ceci ne veut pas dire que nous arriverons à la bonne traduction, sans aucune erreur. Je vous en demande bien pardon, ainsi qu'aux Lakotas eux-mêmes qui pourraient consulter le site : notre intention n'est pas d'abimer leur langue mais simplement de l'étudier et de comprendre leur civilisation, parce que nous avons pour eux un profond respect. Igmu Ska Wóopȟe nitȟáwa kiŋ iyéčhel awásumič'iya šni ~128376~ Le peuple des animaux possède une sagesse et vous pouvez apprendre de chacun d'entre eux... Ils n'ont aucune pensée malveillante... Ils cherchent la justice. (Thunder Horse)
|
Help par tonio18 novembre 2011 à 18:26:35 jespere que vous arriverer à traduire parceque j'essaye avec un dicto mais j'ai beaucoup de mal et j'arrive à rien |
Help par tonio13 novembre 2011 à 20:19:27 Merci |
Re par Igmu Ska13 novembre 2011 à 19:25:28 Bonsoir Tonio, Je consulte mes grimoires et je tente de vous répondre. Cordialement, Igmu Ska |
Help par tonio13 novembre 2011 à 17:11:59 bonjour, j'aimerais avoir la traduction d'une phrase "vos lois ne sont pas nos règles" en lakota car je voudrais me le faire tatouer mais sa me ferais un peu chier de pas avoir la bonne chose d'écris, alors si quelqu'un pouvait me rendre se service sa serait sympa .merci. |