Grammaire lakota sur youtube, sujet : les formes de plurieldu 31-03-2012
j'ai placé sur youtube quelques phrases en Lakota/Français/Anglais et Lakota/Français/espagnol Je suis obligé à chaque fois de balancer l'explication en français car l'autre locuteur filmé ne comprend pas le Lakota. Je vais continuer avec locuteurs/écrivains chinois, russe et arabe. Je vais aussi rajouter pas mal d'autres phrases il faut rechercher "lakota grammar" ou bien regarder ci-dessous : Les formes de pluriel --> Lakota Français EnglishPhrase unePhrase deuxPhrase troisPhrase quatreLes formes de pluriel --> Lakota Français EspañolPhrase unePhrase deuxPhrase troisPhrase quatre |
Affichage : 8216, réponse : 18 - Forum : La langue Lakota - Sujet : Grammaire lakota sur youtube, sujet : les formes de pluriel |
Le dialecte parlé par les santees : le dakotadu 27-02-2012
http://www.nativeshop.org/learn-dakota/lesson-twelve.html le lecteur entraîné au Lakota reconnait dans toutes ses pages Dakota la disparition du "l" au profit du "d". |
Affichage : 2730, réponse : 3 - Forum : La langue Lakota - Sujet : Le dialecte parlé par les santees : le dakota |
Nombreuses traductions anglais => lakota dans ce livredu 23-02-2012
|
Affichage : 2622, réponse : 1 - Forum : La langue Lakota - Sujet : Nombreuses traductions anglais => lakota dans ce livre |
Lakota youtubedu 15-02-2012
Je pense poser rapidement (délai maxi 2 à 3 semaines) plusieurs vidéos sur youtube. J'espère que des locuteurs me répondront et feront avancer le schmilblick. J'ai donné il y a un mois une vidéo à itancancan (le grand chef) mais il ne l'a pas placée sur le site (??)
|
Affichage : 2525, réponse : 2 - Forum : La langue Lakota - Sujet : Lakota youtube |
La langue parlée par les yankton et yanktonais : le nakotadu 25-01-2012
ou nakona, parlé aussi par les Assiniboine (au contact direct (et souvent brutal) des Lakota) Lakota, Nakota et Dakota sont 3 branches de la grande famille linguistique Hokan Siouan. Grâce à CE site, je tombe sur http://fpcctalkindian.nativeweb.org/ J'avais pu lire ailleurs que la différence principale entre le Lakota et le Nakota se limitait à la substitution du n dans le Nakota par le l dans le Lakota. On peut voir grâce au site http://fpcctalkindian.nativeweb.org/ que c'est un peu plus complexe ! Je peux y lire Comment vas-tu ? En Nakota : Doken ya u ? Le Lakota pourrait dire : "Tokel yau hwo ?" Le n est bien remplacé par le l mais le d se transforme légèrement : il devient t La main. Nambe. Le Lakota dira "nape" Allez-vous bien ? Daya ya u ? Le Lakota dirait "Tanyan yau hwo ?". Le d se transforme légèrement en t, et encore un classique : le rajout de la nasalisation des a dans tanyan. Il est clair pour moi que, avec le contexte, un Assiniboine se ferait comprendre sans problème par un Lakota Mange ! Woda ! Le Lakota dirait "Yuta yo !". Le o de woda devient u dans yuta (le u Lakota se prononce "ou") ! Le ou de woda devient un i dans yuta ! Et pour finir, le d se transforme (très légèrement) en t Avez-vous de l'argent ? Maza ska nuha ? Le Lakota dirait "Mazaska luha hwo ?". Là on retrouve seulement le distinguo n versus l Oui ! Ha ! Le Lakota garçon dirait "Han !". Simple nasalisation du a Non ! Hiya ! Identique en Lakota Je ne suis pas bien. Daya wa ush. Le Lakota dirait "Tanyan wau sni". On a perdu le son "ni" final dans la phrase Nakota Je ne me sens pas bien. Sija wau. Le Lakota dirait "Mikuja" ou "Sica wau" : le son j de sija se transforme en tch dans sica. Là encore, avec le contexte, no problemo. Donne moi ! Mak'u ! Le Lakota dirait "Mak'u yo !" |
Affichage : 2477, réponse : 1 - Forum : La langue Lakota - Sujet : La langue parlée par les yankton et yanktonais : le nakota |