Navigation

La langue parlée par les yankton et yanktonais : le nakota

> > > > La langue parlée par les yankton et yanktonais : le nakota

 
Avatar par defaut
Mato waihakta
Modérateur
mato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihakta
Inscription : 02-décem-2008
Dernière visite : 20-avril-2014
Messages : 242
Localisation : france
Loisirs : sports, danse, Lakota, tir, rechargement
Connecté : Non

La langue parlée par les yankton et yanktonais : le nakota

25-janvi-2012 à 14:15:57 par Mato waihakta

ou nakona, parlé aussi par les Assiniboine (au contact direct (et souvent brutal) des Lakota)

Lakota, Nakota et Dakota sont 3 branches de la grande famille linguistique Hokan Siouan.

Grâce à CE site, je tombe sur http://fpcctalkindian.nativeweb.org/

 

J'avais pu lire ailleurs que la différence principale entre le Lakota et le Nakota se limitait à la substitution du n dans le Nakota par le l dans le Lakota. On peut voir grâce au site http://fpcctalkindian.nativeweb.org/  que c'est un peu plus complexe !

Je peux y lire

Comment vas-tu ? En Nakota : Doken ya u ?  Le Lakota pourrait dire : "Tokel yau hwo ?" Le n est bien remplacé par le l mais le d se transforme légèrement : il devient t

La main. Nambe. Le Lakota dira "nape"

Allez-vous bien ? Daya ya u ? Le Lakota dirait "Tanyan yau hwo ?". Le d se transforme légèrement en t, et  encore un classique : le rajout de la nasalisation des a dans tanyan. Il est clair pour moi que, avec le contexte, un Assiniboine se ferait comprendre sans problème par un Lakota

Mange ! Woda ! Le Lakota dirait "Yuta yo !". Le de woda devient u dans yuta (le u Lakota se prononce "ou") ! Le ou de woda devient un i dans yuta ! Et pour finir, le d se transforme (très légèrement) en t

Avez-vous de l'argent ? Maza ska nuha ? Le Lakota dirait "Mazaska luha hwo ?". Là on retrouve seulement le distinguo n versus l

Oui ! Ha ! Le Lakota garçon dirait "Han !". Simple nasalisation du a

Non ! Hiya ! Identique en Lakota

Je ne suis pas bien. Daya wa ush. Le Lakota dirait "Tanyan wau sni". On a perdu le son "ni" final dans la phrase Nakota

Je ne me sens pas bien. Sija wau. Le Lakota dirait "Mikuja" ou "Sica wau" : le son j de sija se transforme en tch dans sica. Là encore, avec le contexte, no problemo.

Donne moi ! Mak'u ! Le Lakota dirait "Mak'u yo !"

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
L'avatar de El Coyotos
El Coyotos
Administrateur
El Coyotos El Coyotos El Coyotos
Inscription : 02-juill-2003
Dernière visite : Hier
Messages : 1809
Site : arizona-dream...
Localisation : Quelque part dans l'univers ...
Loisirs : Technologies liées à l'internet, voyages ...
Connecté : Non

Re

25-janvi-2012 à 18:41:19 par El Coyotos

Merci pour ces infos !

Que tes pas marchent dans la beautée. Proverbe Navajo
Le récit de mon premier voyage dans l'ouest américain: 21 jours Arizona et le Nouveau Mexique ainsi que le Colorado et l'Utah
 

 

 Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta Igmu Ska

Top