Récits de voyage : Tristan à travers les États-unis d’amérique |
Courte traduction01-janvi-2013 à 17:28:46 par Loulou Bonjour, je fais appel à vous pour la traduction du mot "renégat" dans un sens de rebellion, en langue amérindienne : cheyenne, sioux, navajos, cherokee, apachee.. Je vous remercie d'avance. |
Inscription : 02 juillet 2003 Inscription : Aujourd'hui Message posté : 2145 Sujet ouvert : 233 Connecté : Non Site : arizona-dream.com Localisation : Quelque part dans l'univers ... Loisir : Technologies liées à l'internet, voyages ... Récits de voyage : Dirt road - Ouest américain |
Re11-janvi-2013 à 09:46:50 par El Coyotos Bonjour Loulou, Une fois n'est pas coutume, c'est moi qui te répond ! En apache: Apla-Chit-Kit --> Faiseur de troubles Pour le Lakota, je laisse le soin à notre expert mato waihakta de te répondre ... |
Inscription : 02 décembre 2008 Inscription : 24 juillet 2019 Message posté : 294 Sujet ouvert : 27 Connecté : Non Localisation : france Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement |
Courte traduction23-janvi-2013 à 19:39:56 par Mato waihakta Le Buechel et le Williamson donnent la même traduction Lakota de 'rebelle': adjectif 'rebelle','qui résiste a': kipajinpica. K gutturalisé, accentuation comme d'hab sur le premier a, n de nasalisation pica : suffixe qui suit un verbe et le transforme en substantif (ou adjectif) avec notion de "pouvoir" obtenu. wawakipajin : s'opposer à, kipajinpica : celui qui a le pouvoir de s'opposer à, celui qui se rebelle okihi : être capable de, okihipica : cela est possible, "il" en est capable ![]() |
Récits de voyage : Tristan à travers les États-unis d’amérique |
Re26-janvi-2013 à 23:52:40 par Loulou Je vous remercie infiniement pour vos réponses,vous m'avez beaucoup aidé ! |