Navigation
Depuis plus de 15 ans, Arizona Dream est un site totalement indépendant. L'ensemble des contenus est accessible gratuitement !
La publicité permet à Arizona Dream de payer les frais d'hébergement du site.

Si vous aimez nos guides et nos articles, vous pouvez nous soutenir en désactivant votre bloqueur de pub ou en nous mettant en liste blanche ! Merci !
 
L'avatar de pegaz
Pegaz
Coyote de passage
pegaz
Inscription : 15-janvi-2013
Dernière visite : 15-avril-2013
Messages : 2
Site : facebook.com/...
Localisation : paris
Loisirs : dessin
Connecté : Non

Signification entre 2 mots

15-janvi-2013 à 22:46:16 par Pegaz

Bonjour,

J'aimerais savoir la différence entre Ksapa, et Woksape?

J'ai beau chercher, je ne sais pas quel est la bonne traduction pour le mot Sagesse.

Merci de votre aide.

pegaz
 
Avatar par defaut
Mato waihakta
Modérateur
mato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihakta
Inscription : 02-décem-2008
Dernière visite : 20-avril-2014
Messages : 243
Localisation : france
Loisirs : sports, danse, Lakota, tir, rechargement
Connecté : Non

Signification entre 2 mots

18-janvi-2013 à 14:51:56 par Mato waihakta

Wo est un préfixe qui transforme le verbe (ou l'adjectif) en un substantif

[exemple : kiksuye/kiksuya : se souvenir/il se souvient/elle se souvient et wokiksuye : le souvenir]

 

iaksape signifie "qui est sage".

4 syllabes : i ak sa pe. Léger temps d'attente entre le i et le a. Toutes les voyelles Lakota sont toujours nettement différentiées. Tout comme en français sauf que pe se prononce comme le "paix" français

Ksape/ksapa (je dois vérifier ...) signifie probablement "être sage/il est sage/elle est sage"

"Sage" est à prendre ici comme l'aptitude à réfléchir avant d'agir. Si un enfant reste calme, on ne dira pas de lui "iaksape".

Donc je dirai que sagesse doit se traduire en "woksape".

3 syllabes : wo ksa pe, accentuation nette sur le wo, diphtongue ks (aucune attente entre le k et le s)

Remarque: j'ai fait une vidéo youtube sur l'euphonie. La plupart des verbes se terminant en a passent avec un e en voyelle finale, si le verbe termine la phrase. L'euphonie n'étant pas systématique selon les tribus, le locuteur sera compris de l'autre locuteur s'il ne la pratique pas.

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
L'avatar de pegaz
Pegaz
Coyote de passage
pegaz
Inscription : 15-janvi-2013
Dernière visite : 15-avril-2013
Messages : 2
Site : facebook.com/...
Localisation : paris
Loisirs : dessin
Connecté : Non

Re

18-janvi-2013 à 16:47:21 par Pegaz

Merci, pour tout ces renseignements! Très interessant pour les prononciations! j'avais déjà fait des recherches à ce propos.

Si vous pouviez vérifier (ou me donner une piste sur laquelle je pourrais chercher) au sujet de Ksape, ce serait parfait.

Donnez moi le lien de votre vidéo par la meme occasion.

Merci

 

Citation :

Wo est un préfixe qui transforme le verbe (ou l'adjectif) en un substantif

[exemple : kiksuye/kiksuya : se souvenir/il se souvient/elle se souvient et wokiksuye : le souvenir]

 

iaksape signifie "qui est sage".

4 syllabes : i ak sa pe. Léger temps d'attente entre le i et le a. Toutes les voyelles Lakota sont toujours nettement différentiées. Tout comme en français sauf que pe se prononce comme le "paix" français

Ksape/ksapa (je dois vérifier ...) signifie probablement "être sage/il est sage/elle est sage"

"Sage" est à prendre ici comme l'aptitude à réfléchir avant d'agir. Si un enfant reste calme, on ne dira pas de lui "iaksape".

Donc je dirai que sagesse doit se traduire en "woksape".

3 syllabes : wo ksa pe, accentuation nette sur le wo, diphtongue ks (aucune attente entre le k et le s)

Remarque: j'ai fait une vidéo youtube sur l'euphonie. La plupart des verbes se terminant en a passent avec un e en voyelle finale, si le verbe termine la phrase. L'euphonie n'étant pas systématique selon les tribus, le locuteur sera compris de l'autre locuteur s'il ne la pratique pas.

 

pegaz
 
Avatar par defaut
Mato waihakta
Modérateur
mato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihaktamato waihakta
Inscription : 02-décem-2008
Dernière visite : 20-avril-2014
Messages : 243
Localisation : france
Loisirs : sports, danse, Lakota, tir, rechargement
Connecté : Non

Re

22-janvi-2013 à 10:02:06 par Mato waihakta

J'ai déjà tenté 2 fois sans succès de répondre via mon téléphone (mon réseau est le très célèbre TRES MAUVAIS (sigsica) bouygues) : que je passe par la version site normal ou la version site pour android, je vois les icônes ci dessus (après longue attente) mais impossible de taper du texte

fin de l'apparté

Petite modification suite à consultation du Büchel : iaksape n'est pas l'adjectif "sage" !

Iaksape signifie "celui qui est sage quand il parle". ia / iya / eya : parler ou bien il parle ou bien elle parle

 

Woksape est bien le susbstantif "sagesse" comme je le pensais.

ksapa signifie "sage", "prudent". On peut aussi utiliser l'abréviation "ksab"

ksapa est l'adjectif dérivé de "waksapa" (être sage, être prudent, il est prudent, elle est sage ...)

 

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 

 

 Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta Igmu Ska

Top