![]() Karoline Invité ![]() |
Traduction09-janvi-2011 à 23:09:04 par Karolinecomment traduit-on Bonne Année en en dakota ou autres langues amérindiennes |
![]() Igmu Ska Modérateur ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Inscription : 08-mai-2009 Dernière visite : 01-avril-2016 Messages : 307 Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisirs : Lecture Connecté : Non ![]() |
Re10-janvi-2011 à 11:24:18 par Igmu SkaBonjour, Karoline, En Lakota, on pourrait traduire "Bonne Année" par Le Jour de l'An (NLD) est traduit par Ómakȟa = une saison, une année A bientôt, Igmu Ska ![]() |
![]() Karoline Invité ![]() |
Re10-janvi-2011 à 11:43:06 par KarolineUn tout grand merci et bonne année. |
![]() Mato waihakta Modérateur ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Inscription : 02-décem-2008 Dernière visite : 29-avril-2018 Messages : 251 Localisation : france Loisirs : sports, danse, Lakota, tir, rechargement Connecté : Non ![]() |
Re13-janvi-2011 à 16:50:32 par Mato waihaktawaniyetu est "hiver" et siginifie aussi la durée entre 2 hivers, donc un an. Par contre j'ignore si "Waniyetu waste" pourrait être le strict équivalent de "bonne année" wa(oua-oua du chien) ni(nipon) ye(yeye des années 60) tu(toux) was(gouache) te(dés) ![]() |
![]() Igmu Ska Modérateur ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Inscription : 08-mai-2009 Dernière visite : 01-avril-2016 Messages : 307 Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisirs : Lecture Connecté : Non ![]() |
Re13-janvi-2011 à 19:43:55 par Igmu SkaIl me semble que tu as parfaitement raison : waniyetu sert à compter les années, une durée, l'âge d'une personne. Notre ami Slim Batteux doit bien donner des exemples que je vais chercher... sous peu. Igmu Ska ![]() |
![]() Igmu Ska Modérateur ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Inscription : 08-mai-2009 Dernière visite : 01-avril-2016 Messages : 307 Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisirs : Lecture Connecté : Non ![]() |
Re15-janvi-2011 à 15:39:34 par Igmu Ska
Waniyetu nitona he ? Waniyetu wikcemna mayamni.
Le omaka kin owayawa kin tohanl iglustanpi kta he ? Le omaka kin, owayawa kin canwapenanblecha wi hehanl iglustanpi kte.
![]() |
![]() Nak-tcha Coyote de passage ![]() Inscription : 13-juill-2011 Dernière visite : 18-avril-2011 Messages : 1 Connecté : Non ![]() |
Traduction13-juill-2011 à 05:27:24 par Nak-tchaBonjour |
![]() Mato waihakta Invité ![]() |
Re13-juill-2011 à 09:53:55 par Mato waihakta"bonjour" en Lakota :
anpetu waste jour bon
"bonjour, je te souhaite une bonne journée" an baie doux gouache dés |
![]() Igmu Ska Modérateur ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() Inscription : 08-mai-2009 Dernière visite : 01-avril-2016 Messages : 307 Localisation : Pierre de Bresse, Saône et Loire, France Loisirs : Lecture Connecté : Non ![]() |
Re16-juill-2011 à 14:21:20 par Igmu SkaBonjour à tous, Il m'arrive d'écouter et regarder les videos que Russell Means diffuse sur son site <<http--www.republicoflakotah>>. Au début de ses interventions, il dit : Tok Igmu Ska ![]() |
Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta Igmu Ska