Page 22 sur 71 | Page en cours : 22 | Nombre de message : 351 |
Traduire une phrase du lakota en francaisdu 29-11-2018
non. Le préfice o concerne bien un lieu. Donc onahon ne veut rien dire pour la prononciation de iho, il faudrait savoir si le h est normal (sans accent sur le h) ou gutturalisé (accent sur le h) Le h normal est le h soufflé : House. Le h gutturalisé est le ch allemand (machen= faire) Dans les 2 cas le son est très éloigné d'un eyo |
Affichage : 21311, réponse : 7 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduire une phrase du lakota en francais |
Traduction en langue amérindiennedu 27-11-2018
si on explique en américain avec précision ce qu'on désire traduire, l'auteur de cette vidéo pourra sans problème traduire en Navajos |
Affichage : 12956, réponse : 12 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction en langue amérindienne |
Traduction en langue amérindiennedu 27-11-2018
l'adjectif se place toujours après le substantif retour (en tant qu'action, pas en tant que déplacement) : kicupi (du verbe kicu) réponse : woayupte juste : wašṫe , owotaŋna kicupi wašṫe, kicupi owotaŋna, woayupte wašṫe, woayupte owotaŋna |
Affichage : 12956, réponse : 12 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction en langue amérindienne |
Langage des signes avec traductiondu 05-09-2018
Les Piegan s'expriment. Ce film est produit en 1946 par la Standart Oil pour redorer son blason. Elle vole depuis plus de 50 ans le pétrole dans les réserves d'Oklahoma et d'ailleurs. L'occasion ici de voir des échanges en langage signé (ce langage était le seul moyen aux natives de se comprendre). Aujourd'hui, c'est encore pire qu'avant dans les réserves avec les conséquences des extractions de pétrole par injection de vapeur Tim Mac Coy n'est aucunement colonel. Ce titre on se l'auto accordait quand on avait une certaine réputation. C'est un acteur de westerns. Mais il reproduit fidèlement les signes qu'il vient de voir. "Many treaties", celui qui signe en premier, est lui aussi un acteur de western |
Affichage : 1956, réponse : 1 - Forum : Généralités, évènements, culture... - Message : Langage des signes avec traduction |
Lakota iapi waonspekiye (prof de lakota)du 29-03-2018
Hau (bonjour) je viens de placer sur kelprof une annonce pour donner des cours de Lakota (oral et écrit). Un cours webcam s'imposera si un client montre son nez. Vu le niveau extrêmement bas sur la toile (grammaire absente, oral absent, orthographe très ... aléatoire), mon idée n'est pas complètement farfelue. |
Affichage : 1702, réponse : 7 - Forum : La langue Lakota - Message : Lakota iapi waonspekiye (prof de lakota) |
Page 22 sur 71 | Page en cours : 22 | Nombre de message : 351 |