×
Adblock détecté 😭

Depuis plus de 18 ans, Arizona Dream est un site totalement indépendant. L'ensemble des contenus est accessible gratuitement!

La publicité permet à Arizona Dream de payer les frais inhérents au site.

🙏 Si vous aimez nos guides et nos articles, vous pouvez nous soutenir en désactivant votre bloqueur de pub ou en nous mettant en liste blanche ! Merci 👍 !

Traduction

 
L'avatar de laotse13
laotse13
Rang : Coyote de passage
laotse13
Inscription : 26 avril 2020
Inscription : 26 avril 2020
Message posté : 3
Sujet ouvert : 2
Connecté : Non

Traduction

18-mai-2020 à 01:25:06 par Laotse13

Bonjour,

je m'adresse à vous car je cherche la traduction en Lakota d'un petit texte  que je trouve magnifique, merci à toutes et à tous pour l'aide que vous pourrais m'apporter:

Listen to the wind, it talks.

Listen to the silence, it speaks.

Listen to your heart, he knows.

 

 

 

 
L'avatar de mato waihakta
mato waihakta
Modérateur
mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta
Inscription : 02 décembre 2008
Inscription : 24 juillet 2019
Message posté : 292
Sujet ouvert : 27
Connecté : Non
Localisation : france
Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement

Traduction

18-mai-2020 à 09:57:15 par Mato waihakta

je ne sais pas comment on traduit silence. Je regarde ce soir dans mes dictionnaires et vous aurez vos phrases demain matin

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
L'avatar de mato waihakta
mato waihakta
Modérateur
mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta
Inscription : 02 décembre 2008
Inscription : 24 juillet 2019
Message posté : 292
Sujet ouvert : 27
Connecté : Non
Localisation : france
Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement

Traduction

19-mai-2020 à 13:04:05 par Mato waihakta

anoptaŋ : écouter, il écoute, elle écoute

taṫe : (le) vent

caŋte : (le) coeur humain

macaŋte : mon coeur

nicaŋte : ton coeur

caŋte : son coeur (à lui ou à elle) (seul le contexte permet de savoir si l'expression est 'le coeur' ou 'son coeur')

ia / iya : parler, il parle, elle parle

okiciciya : discuter, il/elle discute

inila : silencieux , silencieuse

inilauŋ : il est silencieux

inilauŋpi : substantif de 'il est silencieux', c'est à dire 'silence'

slolya : savoir, il/elle sait

yo : mode impératif singulier, se place à la fin de la phrase listen to the wind, it talks ==> taṫe     anaḡoptaŋ  yo,   okiciciya

Listen to the silence, it speaks ==>  inilauŋpi anaḡoptaŋ yo, ia

Listen to your heart, he knows ==> nicaŋte anaḡoptaŋ yo, slolya

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
L'avatar de Invité
Invité
Rang : Invité

Re traduction

19-mai-2020 à 13:23:48 par Laotse13

Un grand merci à toi Mato waihakta pour ton aide et tes explications. En espérant qu e l'admin puisse faire quelque chose pour le fichier audio.

Encore merci

 
L'avatar de mato waihakta
mato waihakta
Modérateur
mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta
Inscription : 02 décembre 2008
Inscription : 24 juillet 2019
Message posté : 292
Sujet ouvert : 27
Connecté : Non
Localisation : france
Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement

Re traduction

19-mai-2020 à 15:50:35 par Mato waihakta

si vous me donnez un mail par MP je vous envoie le fichier son

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
L'avatar de El Coyotos
El Coyotos
Administrateur
El Coyotos El Coyotos El Coyotos
Inscription : 02 juillet 2003
Inscription : Aujourd'hui
Message posté : 2143
Sujet ouvert : 233
Connecté : Non
Site : arizona-dream.com
Localisation : Quelque part dans l'univers ...
Loisir : Technologies liées à l'internet, voyages ...

Traduction

19-mai-2020 à 18:07:47 par El Coyotos

Voici le fichier audio :

Que tes pas marchent dans la beauté. Proverbe Navajo
Mon premier voyage dans l'ouest américain : 21 jours Arizona et le Nouveau Mexique ainsi que le Colorado et l'Utah
Mon dernier voyage dans l'ouest américain : 21 jours sur les Dirt Road de l'Utah et le Yellowstone
 
L'avatar de laotse13
laotse13
Rang : Coyote de passage
laotse13
Inscription : 26 avril 2020
Inscription : 26 avril 2020
Message posté : 3
Sujet ouvert : 2
Connecté : Non

Re traduction

19-mai-2020 à 20:46:37 par Laotse13

Merci El coyotos pour le fichier audio, c'est génial

Ce forum est génial et les membres sont réactifs et sympatiques 

Bravo à vous tous et encore un grand merci pour votre aide.

 
L'avatar de Anonyme
Anonyme
Rang : Anonyme

Re traduction

20-mai-2020 à 09:39:57 par Anonyme

cette langue, comme toutes celles d'amérique, est très majoritairement orale. Il faut absolument parler avec sa bouche et pas avec son stylo

 
L'avatar de mato waihakta
mato waihakta
Modérateur
mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta mato waihakta
Inscription : 02 décembre 2008
Inscription : 24 juillet 2019
Message posté : 292
Sujet ouvert : 27
Connecté : Non
Localisation : france
Loisir : sports, danse, Lakota, tir, rechargement

Traduction

20-mai-2020 à 09:45:38 par Mato waihakta

anaḡoptaŋ : écouter, il écoute, elle écoute

taṫe : (le) vent

caŋte : (le) coeur humain

macaŋte : mon coeur

nicaŋte : ton coeur

caŋte : son coeur (à lui ou à elle) (seul le contexte permet de savoir si l'expression est 'le coeur' ou 'son coeur')

ia / iya : parler, il parle, elle parle

okiciciya : discuter, il/elle discute

inila : silencieux , silencieuse

inilauŋ : il est silencieux

inilauŋpi : substantif de 'il est silencieux', c'est à dire 'silence'

slolya : savoir, il/elle sait

yo : mode impératif singulier, se place à la fin de la phrase
listen to the wind, it talks ==> taṫe     anaḡoptaŋ  yo,   okiciciya

Listen to the silence, it speaks ==>  inilauŋpi anaḡoptaŋ yo, ia

Listen to your heart, he knows ==> nicaŋte anaḡoptaŋ yo, slolya

Anpa itiyohila Lakota iapi waiwasi unpi wastelo // Jour chaque Lakota langage je-pratique exercice bon emphase// Je pratique le langage Lakota tous les jours et c'est un très bon exercice pour moi
 
 
Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta