Les messages de mato waihakta page 41

Traduction de phrase

du 17-08-2012
pour un traducteur Lakota sur le net, je pense qu'il faut prendre les résultats de recherche avec la plus extrême prudence. Que ce soit aux Etats Unis ou en france, je n'ai trouvé rien de sérieux à part ce site et celui cité précedemment. J'ai des problèmes avec le retour chariot sur cette machine. Je commence à tourner du vocabulaire (sans les interventions en russe arabe chinois anglais espagnol): des mots que n'importe qui comprend avec un dessin : oeil, bras, pied, tibia, doigt, bison, chien, chat sauvage, chat domestiqué i tutti quanti
Affichage : 3560, réponse : 7 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction de phrase

Traduction de phrase

du 17-08-2012
En consultant le "Les indiens des plaines" de Daniel Dubois, de la série "tout voir anéantissement rêves", on devrait pouvoir trouver "tout voir rêves" en dessins wintercount Pour anéantissement, j'ignore ... L'intégralité du texte pourrait être traduit en Lakota en respectant la sémantique Je vais regarder ...
Affichage : 3560, réponse : 7 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction de phrase

Traduction de phrase

du 06-08-2012

L'institut des langues orientales (Paris) permet d'apprendre quelques langues (bien vivantes !) d'amérique du sud. On n'y apprend pas les langues d'amérique du nord encore parlées (cree, navajo, lakota, cherokee, inuit). Des 5 ci dessus, le Lakota et l'Inuit sont les plus menacées d'extinction. Le seul dictionnaire Lakota français existant est très entaché d'erreurs diverses, raison pour laquelle (c'est l'éditeur qui le dit ...) il n'a jamais été réédité. Le livre s'intitule "Je parle Sioux Lakota", auteur Slim Batteux. Je n'ai pas eu ce livre entre les mains mais j'en lis des resucées navrantes sur le net.

Pourquoi parles-tu de symboles ? Les symboles étaient utilisés chez tous les indiens des plaines : ils peignaient sur leurs peaux de tipi leur calendrier de vie, tous les faits marquants de leur vie : les "wintercounts".
Ce que tu veux traduire (Tout ce que tu vois devant toi Doit être anéanti Reves, souvenirs, realité et toi même (*)) est difficilement traduisible en tels symboles.

Sur un wintercount, on lirai "tout voir anéantissement rêves" mais pas des termes aussi abstraits que "doit être/ toi-même/ réalité), donc le lecteur n'y comprendrait rien. Par contre ces phrases peuvent être traduites dans n'importe quelle langue, que ce soit le Comanche, le Navajo, le Paiute ou le Lakota ...

(*) : d'où provient cette phrase énigmatique ?

Pour le Lakota, sites intéressants sur le net : celui-ci , https://www.lakotadictionary.org/phpBB3/ et youtube où j'ai placé une petite quarantaine de vidéos de grammaire Lakota (3 nouvelles devraient être mises cette semaine)

 

Affichage : 3560, réponse : 7 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction de phrase

Demande de la traduction d'un surnom pour un jeu

du 23-07-2012

En Navajo, je ne sais.

En Lakota (la langue n'a rien à voir) : feu cheveux femme. Oceti pehin winyan. Plus probablement simplifié en "Oceti pehin win". pour la prononciation, passer sous youtube et taper "lakota grammar". Pehin et win y sont prononcés.

oceti : haut ché(guevara) timoré

Affichage : 2266, réponse : 2 - Forum : La langue Lakota - Message : Demande de la traduction d'un surnom pour un jeu

Synthèse vidéos youtube

du 03-07-2012

réponse de l'académie du langage des signes : chaque pays a son propre langage
Les Kiowa ont inventé eux un langage compris par une centaine de tribus des plaines
Un muet français sera donc incapable de piger mes gestes

Affichage : 9356, réponse : 22 - Forum : La langue Lakota - Message : Synthèse vidéos youtube
Coucou, c'est nous, les cookies !

Nous et nos partenaires stockons et utilisons des informations non sensibles sur votre appareil avec des cookies pour les finalités suivantes : l’amélioration de votre expérience utilisateur, la mesure d’audience du site, la promotion de nos contenus et l'affichage de publicités.

Ces cookies nécessitent votre consentement. Vous pouvez changer d'avis ou retirer votre consentement à tout moment via le lien "Cookies" en bas de page. Vos choix s'appliqueront sur ce site pendant 3 mois et nous ne vous solliciterons plus d'ici là.