Page 7 sur 62 | Page en cours : 7 | Nombre de message : 307 |
Questions sur qq mots basiquesdu 27-03-2012
Bonjour, "Lakota" se prononce "La-kro-ta". Toksa Akhe |
Affichage : 18739, réponse : 45 - Forum : La langue Lakota - Message : Questions sur qq mots basiques |
Lakota youtubedu 15-02-2012
Bonsoir Mato Waihakta, Voilà une excellente initiative, il me semble. Je ne suis pas totalement d'accord avec ce que tu écris, en particulier que le Lakota est une langue quasi-morte. Mais je me réserve un peu de temps pour réfléchir (activité qui me demande de plus en plus d'effort !) A bientôt. Amicalement, Igmu Ska |
Affichage : 2692, réponse : 2 - Forum : La langue Lakota - Message : Lakota youtube |
Questions sur qq mots basiquesdu 15-02-2012
Bonjour Mato Tanika, Dans la partie du Forum "Ecrire Lakota" et plus précisément dans "Expressions courantes", vous trouverez les diverses formules de salutation. Il faut faire suivre "Hau" (en appuyant sur le "a" et en prononçant le "u" comme notre "ou" ) du terme approprié selon les sexes des deux personnes, celle qui salue, et celle qui est saluée. Une femme saluera en utilisant "haŋ". Il doit exister quelque part sur le Forum un petit guide de prononciation et Mato Waihakta a enregistré diverses expressions ou mots (voir "Ecrire Lakota" > "Annonces" > "Fichiers sons"). le "oui/non" est aussi fonction du sexe. Il me semble que "Pilamayaye lo" (accent tonique sur les voyelles accentuées est la forme la plus courante pour dire "merci". L'expression vient du verbe "PilamayayA", "remercier". Le A final indique que la terminaison peut devenir "e" (ou iŋ) selon le mot qui va suivre, en particulier l'assertion masculine "Yelo" qui, elle, devient "lo". Par contre, je ne sais pas ce que doit dire une femme, dont le terme d'assertion est "Kšto". Mato Waihakta, au secours ! |
Affichage : 18739, réponse : 45 - Forum : La langue Lakota - Message : Questions sur qq mots basiques |
Traduction amarindiennedu 10-01-2012
Hello Mato Waihakta, Merci pour ton intervention. Elle me sort de l'embarras car la phrase ne me semble pas facile. Ce que j'admire, c'est ta façon de te mettre dans l'esprit Lakota avant de tenter la traduction. Pilamayayelo Toksa Akhe Igmu Ska |
Affichage : 5821, réponse : 15 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction amarindienne |
Traduire "liberté" en cherokeedu 08-01-2012
Et encore, en Lakota, ça va pas vite quand c'est moi qui m'y colle ! Curieusement, le mot "freedom" ne semble pas avoir d'équivalent Lakota. Peut-être en parlons-nous autant parce que nous en sommes privés et que nous en privons les autres. Les Lakotas sont libres dans leur tête tout naturellement, ou bien ils se "libèrent", en désespoir de cause, dans l'alcool ou la drogue. Mais aujourd'hui, j'ai mauvais esprit ! Amicalement, Igmu Ska |
Affichage : 8924, réponse : 6 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduire "liberté" en cherokee |
Page 7 sur 62 | Page en cours : 7 | Nombre de message : 307 |