Les messages de mato waihakta page 15

Traduction

du 19-05-2020

anoptaŋ : écouter, il écoute, elle écoute

taṫe : (le) vent

caŋte : (le) coeur humain

macaŋte : mon coeur

nicaŋte : ton coeur

caŋte : son coeur (à lui ou à elle) (seul le contexte permet de savoir si l'expression est 'le coeur' ou 'son coeur')

ia / iya : parler, il parle, elle parle

okiciciya : discuter, il/elle discute

inila : silencieux , silencieuse

inilauŋ : il est silencieux

inilauŋpi : substantif de 'il est silencieux', c'est à dire 'silence'

slolya : savoir, il/elle sait

yo : mode impératif singulier, se place à la fin de la phrase listen to the wind, it talks ==> taṫe     anaḡoptaŋ  yo,   okiciciya

Listen to the silence, it speaks ==>  inilauŋpi anaḡoptaŋ yo, ia

Listen to your heart, he knows ==> nicaŋte anaḡoptaŋ yo, slolya

Affichage : 1226, réponse : 6 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction

Traduction

du 18-05-2020

je ne sais pas comment on traduit silence. Je regarde ce soir dans mes dictionnaires et vous aurez vos phrases demain matin

Affichage : 1226, réponse : 6 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction

Comment traduire l’expression ´love and blessings’ en lakota

du 09-03-2020

le Büchel indique :

amour: cantkiyapi

bénir : yuwaste

bénédiction : woyuwaste

et : na

Amour et bénédiction : cantkiyapi na woyuwaste

Le pluriel est apporté par l'adjectif et ici il n'y en a pas

Affichage : 2588, réponse : 5 - Forum : La langue Lakota - Message : Comment traduire l’expression ´love and blessings’ en lakota

Traduction panthere noir amérindien

du 23-09-2019

la panthère n'existe pas aux USA. Le puma se traduit en Lakota : igmun tanka  (c'est à dire 'gros chat')

Le puma noir se dirait donc igmun tanka sapa

Je vais regarder dans le dico 'panthère' mais je pense que je ne trouverai pas

Le puma est vraiment proche de la panthère. Il s'occupe encore du bétail dans le Montana, le Wyoming ...

Affichage : 4490, réponse : 2 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction panthere noir amérindien

Traduction lakota > français : oyáte waŋmáyaŋka po

du 23-09-2019

la panthère n'existe pas aux USA. Le puma se traduit en Lakota : igmun tanka  (c'est à dire 'gros chat')

Le puma noir se dirait donc igmun tanka sapa

Je vais regarder dans le dico 'panthère' mais je pense que je ne trouverai pas

Affichage : 25641, réponse : 8 - Forum : La langue Lakota - Message : Traduction lakota > français : oyáte waŋmáyaŋka po
Coucou, c'est nous, les cookies !

Nous et nos partenaires stockons et utilisons des informations non sensibles sur votre appareil avec des cookies pour les finalités suivantes : l’amélioration de votre expérience utilisateur, la mesure d’audience du site, la promotion de nos contenus et l'affichage de publicités.

Ces cookies nécessitent votre consentement. Vous pouvez changer d'avis ou retirer votre consentement à tout moment via le lien "Cookies" en bas de page. Vos choix s'appliqueront sur ce site pendant 3 mois et nous ne vous solliciterons plus d'ici là.