Traduction
du 19-05-2020
anaǧoptaŋ : écouter, il écoute, elle écoute
taṫe : (le) vent
caŋte : (le) coeur humain
macaŋte : mon coeur
nicaŋte : ton coeur
caŋte : son coeur (à lui ou à elle) (seul le contexte permet de savoir si l'expression est 'le coeur' ou 'son coeur')
ia / iya : parler, il parle, elle parle
okiciciya : discuter, il/elle discute
inila : silencieux , silencieuse
inilauŋ : il est silencieux
inilauŋpi : substantif de 'il est silencieux', c'est à dire 'silence'
slolya : savoir, il/elle sait
yo : mode impératif singulier, se place à la fin de la phrase listen to the wind, it talks ==> taṫe anaḡoptaŋ yo, okiciciya
Listen to the silence, it speaks ==> inilauŋpi anaḡoptaŋ yo, ia
Listen to your heart, he knows ==> nicaŋte anaḡoptaŋ yo, slolya |