Forum La langue Lakota page 3

ANNONCES
Cours de Lakota oral et écrit (Par El Coyotos - affichage : 2 994)
Regroupement Grammaire lakota en vidéo (Par El Coyotos - affichage : 2 559)
Fichiers sons Lakota (Par El Coyotos - affichage : 3 609)
SUJETS Réponses/Affichages Dernier message
Les cheyennes
Par Cha 05 septembre 2009 à 13:16
Réponses : 7
Affichages : 3 853
par El Coyotos Voir le dernier message
12 janvier 2017 à 11:02
Traduire "liberté" en cherokee
Par Tibab 08 janvier 2012 à 16:14
Réponses : 6
Affichages : 5 700
par mato waihakta Voir le dernier message
06 décembre 2016 à 14:53
Traduire éloigner les mauvais esprits en lakota
Par Laulau 01 décembre 2016 à 20:03
Réponses : 1
Affichages : 1 371
par mato waihakta Voir le dernier message
02 décembre 2016 à 12:42
Traduction de "mon amour" ou "amour de ma vie"
Par Faustin 03 avril 2016 à 21:20
Réponses : 2
Affichages : 2 044
par Invité Voir le dernier message
12 avril 2016 à 20:46
Sites sérieux rares, donc je fais de la pub
Par Mato waihakta 03 décembre 2015 à 16:27
Réponses : 3
Affichages : 1 327
par El Coyotos Voir le dernier message
03 décembre 2015 à 16:30
Ake wayuieska (encore une traduction)1 2
Par Mato waihakta 05 octobre 2015 à 13:34
Réponses : 10
Affichages : 3 520
par El Coyotos Voir le dernier message
16 octobre 2015 à 15:50
Eugen büchel, précurseur du renouveau du langage lakota
Par Mato waihakta 21 mai 2015 à 15:35
Réponses : 2
Affichages : 2 017
par mato waihakta Voir le dernier message
22 mai 2015 à 15:30
Futurs tatouages
Par Jacky65190 07 février 2014 à 05:46
Réponses : 9
Affichages : 3 639
par jacky65190 Voir le dernier message
07 juin 2014 à 11:36
Wikipedia en lakota
Par El Coyotos 28 avril 2014 à 14:50
Réponses : 2
Affichages : 2 080
par El Coyotos Voir le dernier message
04 juin 2014 à 16:26
Besoin d'un traducteur pour roman
Par Cleo 04 juin 2014 à 15:45
Réponses : 1
Affichages : 1 724
par Invité Voir le dernier message
04 juin 2014 à 15:54
Theȟíla
Par Igmu Ska 19 janvier 2014 à 15:42
Réponses : 1
Affichages : 1 809
par Invité Voir le dernier message
02 juin 2014 à 11:33
Alphabets lakotas1 2
Par Igmu Ska 30 décembre 2013 à 10:38
Réponses : 14
Affichages : 6 028
par Igmu Ska Voir le dernier message
07 janvier 2014 à 15:59
Un dictionnaire militaire sorti pendant la guerre de rc !!
Par Mato waihakta 27 décembre 2013 à 15:35
Réponses : 0
Affichages : 1 845
par mato waihakta Voir le dernier message
27 décembre 2013 à 15:35
Un long texte lakota, avec sa traduction en anglais1 2
Par Mato waihakta 02 décembre 2013 à 16:33
Réponses : 12
Affichages : 5 297
par El Coyotos Voir le dernier message
10 décembre 2013 à 17:00
Un chat
Par Igmu Ska 29 novembre 2013 à 14:09
Réponses : 7
Affichages : 1 965
par Igmu Ska Voir le dernier message
02 décembre 2013 à 15:28
Traduction citation
Par Tuco 26 octobre 2013 à 00:40
Réponses : 7
Affichages : 2 218
par El Coyotos Voir le dernier message
01 novembre 2013 à 08:58
Traduction
Par Jeannie 10 août 2013 à 19:02
Réponses : 1
Affichages : 1 837
par Igmu Ska Voir le dernier message
15 août 2013 à 10:20
Traduction de "longs-tibias" en navajo
Par Jaad 24 juillet 2013 à 19:37
Réponses : 1
Affichages : 2 081
par Invité Voir le dernier message
26 juillet 2013 à 13:18
Aidez moi amerindiennes !!
Par Chacha 05 juin 2013 à 01:08
Réponses : 2
Affichages : 2 483
par mato waihakta Voir le dernier message
07 juin 2013 à 14:50
Traduction svp
Par Plume 15 avril 2013 à 17:03
Réponses : 3
Affichages : 2 121
par El Coyotos Voir le dernier message
21 avril 2013 à 16:31
Les modérateurs sont là pour vous aider : mato waihakta
Coucou, c'est nous, les cookies !

Nous et nos partenaires stockons et utilisons des informations non sensibles sur votre appareil avec des cookies pour les finalités suivantes : l’amélioration de votre expérience utilisateur, la mesure d’audience du site, la promotion de nos contenus et l'affichage de publicités.

Ces cookies nécessitent votre consentement. Vous pouvez changer d'avis ou retirer votre consentement à tout moment via le lien "Cookies" en bas de page. Vos choix s'appliqueront sur ce site pendant 3 mois et nous ne vous solliciterons plus d'ici là.